After his beloved horse died, a man wanted to place an ad in the newspaper like this: Horse saddle and bridle for $vertently(非故意地) the paper added a comma to the ad, which read instead: Horse, saddle and bridle for $diately someone responded to the ad, That's an awfully cheap price for a horse, said the caller, What's wrong with your horse?Well, he is dead, replied the man who placed the erroneously(错误地) typed ad.
一个人衷爱的马死了,他打算在报上登则广告如下:50元卖马鞍和马缰绳。无意中报纸在广告语中加了个逗号,读起来成这样了,50元卖马,马鞍和马缰绳。马上就有人询问这则广告,这马的价格真是太便宜了,询问者说,马有什么毛病吗?哦,它是死的,安排这条误入的广告的人回答道。
开心一笑:老头儿卖马鞍的诀窍
语法录
人气:1.08W
更多推荐
- 1备考雅思 为什么单词我都懂,可是那句话却怎么也理解不了?
- 2如何学好托福:好词好句之犯罪
- 3anticipated output是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4高中英语阅读文章
- 5batch budgeting是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6福州高中生因爱吃泡面被美国大学录取大纲
- 7关于三只小猪的英语故事欣赏
- 8债务支出是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 9关于大学生英文诗歌朗诵精选
- 10修改权是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11冷源是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12不正确评价是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13伊丽莎白·奥尔森的英文名有哪些、意思相近或谐音的英文名怎么取
- 14日语的字母和发音详细讲解
- 15情景会话口袋书人际篇 第158期:身体不适(1)