Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh have received their Covid-19 vaccinations, a Buckingham Palace spokesperson said Saturday.
白金汉宫发言人周六称,女王伊丽莎白二世和爱丁堡公爵已经接受了新冠肺炎疫苗接种。
The inoculations were administered by a household doctor at Windsor Castle, a royal source said.
一位皇室消息人士说,接种是由一名家庭医生在温莎城堡内进行的。vaccination /ˌvæksɪ'neɪʃən/ n. 接种疫苗inoculation /ɪ,nɒkjʊ'leɪʃn/ n. [医] 接种对于玛格丽特女王来说,第一个接种疫苗并不算稀奇,毕竟你看过哪位王室成员过得像她那般自由洒脱、无拘无束。假如你看到一个很像丹麦女王的老奶奶从超市出来,夹着烟,嘬着苹果汁,手里还捧着个热腾腾的热狗,别怀疑,因为很可能就是本尊。
Henrik had arranged one final surprise for his wife. He asked for the flowers at his funeral to be arranged into a "blooming garden" to pay tribute to his partner of 50 years.
The idea of a "blooming garden" holds a special meaning for the couple; during Henrik's wedding speech in 1967, the Frenchman referred to his new country Denmark as a "blossoming garden", but added that his bride was the "most beautiful adornment" in the garden.
这个“花园”的创意,对于夫妻俩意义非凡。在亨里克1967年的婚礼演讲中,这位法国人把他的新国家丹麦称为“鲜花盛开的花园”,而他的新娘是其中最美丽的那朵花。funeral/'fjuːn(ə)r(ə)l/ n. 葬礼pay tribute to 称赞,歌颂,致敬adornment /ə'dɔːnm(ə)nt/ n. 装饰,装饰品