和你共读:《月亮和六便士》意语版(2)

语法录 人气:1.36W

美并不是理所当然的馈赠。需要你细心去感知,领会,创造。

和你共读:《月亮和六便士》意语版(2)


Perché devi pensare che la bellezza, ch'è la cosa più preziosa di questo mondo, si trovi come un sasso sulla spiaggia, in attesa che il primo passante distratto la raccolga oziosamente? La bellezza è qualcosa di meraviglioso e di strano che l'artista modella dal caos del mondo nel tormento della sua anima. E quando l'ha creata, non a tutti è dato conoscerla. Per identificarla, bisogna ripetere l'avventura dell'artista. E' una melodia ch'egli canta per tutti e per risentirla nel proprio cuore bisogna avere conoscenza, sensibilità e immaginazione.

为什么你一定认为,美,这世界上最宝贵的财富,它会同沙滩上的石头一样,等着一个漫不经心的过路人随随便便地捡起来?美是一种精妙奇异的东西,艺术家只有通过灵魂的痛苦折磨才能从宇宙的混沌中塑造出来。在美被创造出以后,它也不是每个人都能认出来的。要想认识它,一个人必须重复艺术家经历过的一番冒险。一段美妙旋律唱给了所有人,而要想在自己心里重新听一遍,就必须有知识、有敏锐的感觉和想象力。

词汇解析:

distratto

[agg.]心不在焉的,注意力不集中的

modellare

[v.tr.]做...的模型; 塑造

tormento

[s.m.]烦扰; 痛苦; 苦恼, 折磨

identificare

[v.tr.]辨认,鉴别; 认出

avventura

[s.f.]冒险,奇遇

melodia

[s.f.]旋律, 曲调