中式英语之鉴:他向兔子开了枪

语法录 人气:1.22W

309. 他向兔子开了枪,但还是让它逃脱了。

中式英语之鉴:他向兔子开了枪


[误] He shot the rabbit but it managed to escape.


[正] He shot at the rabbit but it managed to escape.


:shot 单独用有“射中”或“射死”的意思,用在这里显然前后矛盾。又如:She shot the wolf jumping on her(她射死了扑向她的狼)。shot at 才表示“朝......瞄准”,而不管是否射中。